Teneriffa Süd Abflug
Aber für den Anfang ist nur wichtig zu wissen, dass es Variationen gibt. Dann kann man sich auf die Suche machen und sie in allen Musikwerken finden. Es gehört natürlich Übung dazu, sich eine Melodie oder einen Rhythmus zu merken und dann auch in seiner abgewandelten Form zu erkennen. Doch wenn man es einmal kann, ist es einfach. Ein gutes Beispiel für wörtliche Wiederholung ist das Strophenlied. Alle Strophen haben dieselbe Melodie zum unterschiedlichen Text, und auch das Klavier spielt Note für Note dasselbe. Das schönste Beispiel dafür ist "Das Heidenröslein" von Franz Schubert. In der Form etwas komplexer ist das variierte Strophenlied. Als erstes Beispiel beschäftigen wir uns mit dem Lied "Die Forelle" von Franz Schubert. Wichtig ist, dass man das Stück zuerst ein- oder zweimal anhört, ohne über den formalen Aufbau oder die musikalischen Zusammenhänge nachzudenken. Lasst euch auf die Musik ein und lasst eure Gedanken und Gefühle wandern, wohin sie wollen. Da es schwer, ist hier Noten zu veröffentlichen und mit Anmerkungen zu versehen, habe ich mich entschlossen, eine Aufnahme zu teilen und die Stellen, über die wir sprechen, mit Zeitangaben zu markieren.
Der Fischer ist im übertragenen Sinne der Feind der Aufklärung. Seine List, den Fisch durch Trübung des Wassers zu fangen, hatte Schubart am eigenen Leib erfahren, denn er war mithilfe eines Spitzels nach Blaubeuren gelockt worden, damit man ihn auf würtembergischem Territorium gefangen nehmen konnte. 4 August Friedrich Oelenhainz - Schubart Zur Musik komponiert: September 1820 Veröffentlichung (angezeigt): 9. Dezember 1820 Originaltonart: Des-Dur Liedform: Strophenlied, durchkomponiert Besonderheiten: Schubert vertonte nur die ersten drei Strophen des Gedichtes. Die moralisierende vierte Strophe Die ihr am goldenen Quelle Der sicheren Jugend weilt, Denkt doch an die Forelle, Seht ihr Gefahr, so eilt! Meist fehlt ihr nur aus Mangel der Klugheit, Mädchen, seht Verführer mit der Angel! Sonst blutet ihr zu spät! ließ er aus. Man könnte meinen, dass Schubert womöglich den politischen Fingerzeig des Gedichtes nicht erkannte, nur die Geschichte von Fisch und Fischer erzählen wollte und deshalb die vierte Strophe wegließ.
Eine diametral entgegengesetzte Deutung stammt von dem Deutschlehrer Hartmut Riedel. Plötzlich richtet sich das lyrische Ich direkt an den Leser – oder vielmehr die Leserinnen. Denn die nachfolgende Deutung des Geschehens ist nur zu leicht verständlich: Wer jung ist (vgl. V. 25/26), soll an die Forelle denken und bei "Gefahr" (V. 28) forteilen, denn Fehler mache man meist "nur aus Mangel / Der Klugheit" (V. 29/30). Und es ist nicht jede beliebige Gefahr gemeint, sondern diejenige, die jungen "Mädchen" (V. 30) von "Verführern" (V. 31) droht: Dass sie nämlich schwanger werden: "Sonst blutet ihr zu spät" (V. 32). In diesem Zusammenhang gewinnen auch die wiederholten Wörter "Ruthe" und "Blute" eine sexuelle Bedeutung. Diese "Moral von dem Gedicht" der letzten Strophe ist überdeutlich und problemlos. Ich denke, insgesamt ergibt seine Interpretation mehr Sinn als die von Aurin. Aber so "überdeutlich und problemlos" wie er behauptet, ist die "Moral von dem Gedicht" natürlich nicht, denn dann hätte die Warnung lauten müssen: "sonst bleibt die Blutung aus" oder ähnlich.
Mit allerhöchst-gnädist Kaiserl. Privilegio. Carlsruhe, bey Christian Gottlieb Schmieder 1785, pages 228-229; with Christian Friedrich Daniel Schubarts sämtliche Gedichte. Von ihm selbst herausgegeben. Zweiter Band. Stuttgart, in der Buchdruckerei der Herzoglichen Hohen Carlsschule, 1786, pages 139-140; and with Christian Friedrich Daniel Schubart's Gedichte. Herausgegeben von seinem Sohne Ludwig Schubart. Zweyter Theil. Frankfurt am Main 1802, bey J. C. Hermann, pages 302-303. Schubart, who set the poem himself, had an additional stanza (between stanza 3 and 4) which he supressed in the printed edition: So scheust auch manche Schöne Im vollen Strom der Zeit Und sieht nicht die Sirene Die ihr im Wirbel dräut. Sie folgt dem Drang der Liebe Und eh' sie sichs versieht So wird das Bächlein trübe Und ihre Unschuld flieht. 1 Schubert: "Fischleins" 2 Schubart (1786 and 1802 editions): "plözlich" 3 Schubart (1786 and 1802 editions): "Die ihr am goldnen" Note: Schubert produced over the years four copies of Die Forelle, resulting in five slightly different versions.
Der Dichter und Musiker selbst wurde 1777 Opfer von Umerziehungsmaßnahmen des regierenden Fürsten Karl Eugen. 10 Jahre, bis 1787 wurde er aufgrund seiner scharfen Kritik an Adel und Klerus gefangen gehalten. Schubarts aufklärerisches Gedankengut stand in klarem Gegensatz zum absolutistischen Bestreben Karl Eugens. Diese Gedanken der Aufklärung, setzten sich im 18. Jahrhundert jedoch in ganz Europa durch und führten Ende des 18. Jahrhunderts unter anderem zur französischen Revolution. Da das Gedicht 1783 im "schwäbischen Musenalmanach" erschien, muss Schubart es während seiner Gefangenschaft auf der Festung Hohenasperg geschrieben haben. Vor diesem geschichtlichen Hintergrund erscheint eine Interpretation des Deutschlehrers Hartmut Riedel sehr interessant. Er sieht neben der ersten Bedeutungsebene (Fisch und Angler) und der zweiten (Mädchen und Männer) noch eine dritte, politische Deutungsmöglichkeit. Besonders das Wort "Helle" im Gedicht bekommt seiner Meinung nach eine neue Dimension, die unzweifelhaft mit der Aufklärung verknüpft ist.