Teneriffa Süd Abflug

Teneriffa Süd Abflug

Mercutio Romeo Und Julia

T Bar Rudern Unterer Rücken

Der Fürst, der nun einen Verwandten in der Fehde der verfeindeten Familien verloren hat, verbannt Romeo aus Verona, unter Androhung der Todesstrafe, falls er jemals zurückkehrt. Romeo verbringt die Nacht heimlich in Julias Zimmer, wo die beiden ihre Ehe vollziehen. Capulet, der Julias Kummer falsch interpretiert, willigt ein, sie mit dem Grafen Paris zu verheiraten, und droht, sie zu verstoßen, sollte sie sich weigern, Paris' "freudige Braut" zu werden. Mercutio romeo und julia. Als sie daraufhin um einen Aufschub der Hochzeit bittet, weist ihre Mutter sie ab. Julia bittet Bruder Laurence um Hilfe, der ihr einen Trank anbietet, der sie für "zweiundvierzig Stunden" in ein todesähnliches Koma oder eine Katalepsie versetzen wird. Der Bruder verspricht, einen Boten zu schicken, der Romeo über den Plan informiert, damit er sie wiedersehen kann, wenn sie erwacht. In der Nacht vor der geplanten Hochzeit nimmt sie das Mittel ein und wird, als sie scheinbar tot aufgefunden wird, in der Familiengruft aufgebahrt. Der Bote erreicht Romeo jedoch nicht.

Rolle Mercutio – Romeo &Amp; Juliet

O Fürst! O mein Gemahl! O seht, noch rinnt Das teure Blut! Mein Fürst, bei Ehr und Huld, Im Blut der Montagues tilg ihre Schuld! -- O Vetter, Vetter! PRINZ Benvolio, sprich, wer hat den Streit erregt? BENVOLIO Der tot hier liegt, von Romeo erlegt. Viel gute Worte gab ihm Romeo, Hieß ihn bedenken, wie gering der Anlaß, Wie sehr zu fürchten Euer höchster Zorn. Dies alles, vorgebracht mit sanftem Ton, Gelaßnem Blick, bescheidner Stellung, konnte Nicht Tybalts ungezähmte Wut entwaffnen. Rolle Mercutio – Romeo & Juliet. Dem Frieden taub, berennt mit scharfem Stahl Er die entschloßne Brust Mercutios; Der kehrt gleich rasch ihm Spitze gegen Spitze Und wehrt mit Kämpfertrotz mit einer Hand Den kalten Tod ab, schickt ihn mit der andern Dem Gegner wieder, des Behendigkeit Zurück ihn schleudert. Romeo ruft laut: Halt, Freunde, auseinander! Und geschwinder Als seine Zunge schlägt sein rüstger Arm, Dazwischen stürzend, beider Mordstahl nieder. Recht unter diesem Arm traf des Mercutio Leben Ein falscher Stoß vom Tybalt. Der entfloh, Kam aber gleich zum Romeo zurück, Der eben erst der Rache Raum gegeben.

Shakespeare, William, Tragdien, Romeo Und Julia, Dritter Aufzug, Erste Szene - Zeno.Org

Benvolio, sprich! Wer hat den Streit erregt? – [130] BENVOLIO. Der tot hier liegt, vom Romeo erlegt. Viel gute Worte gab ihm Romeo, Hie ihn bedenken, wie gering der Anla, Wie sehr zu frchten Euer hchster Zorn. Dies alles, vorgebracht mit sanftem Ton, Gelanem Blick, bescheidner Stellung, konnte Nicht Tybalts ungezhmte Wut entwaffnen. Shakespeare, William, Tragdien, Romeo und Julia, Dritter Aufzug, Erste Szene - Zeno.org. Dem Friedentaub, berennt mit scharfem Stahl Er die entschlone Brust Mercutios; Der kehrt gleich rasch ihm Spitze gegen Spitze Und wehrt mit Kmpfertrotz mit einer Hand Den kalten Tod ab, schickt ihn mit der andern Dem Gegner wieder, des Behendigkeit Zurck ihn schleudert. Romeo ruft laut: Halt Freunde! aus einander! Und geschwinder Als seine Zunge schlgt sein rst'ger Arm, Dazwischen strzend, beider Mordstahl nieder. Recht unter diesem Arm traf des Mercutio Leben Ein falscher Sto vom Tybalt. Der entfloh, Kam aber gleich zum Romeo zurck, Der eben erst der Rache Raum gegeben. Nun fallen sie mit Blitzeseil' sich an; Denn eh' ich ziehen konnt', um sie zu trennen, War der beherzte Tybalt umgebracht.

Romeo Und Julia: Mercutio's Monolog | Cth Bazaar

Dies entscheide! Sie fechten, Tybalt fllt. Flieh', Romeo! Die Brger sind in Wehr Und Tybalt tot. Steh so versteinert nicht! Flieh', flieh'! Der Prinz verdammt zum Tode dich, Wenn sie dich greifen. Fort! Hinweg mit dir! Weh mir, ich Narr des Glcks! Was weilst du noch? Romeo ab. Brger u. s. w. treten auf. EIN BRGER. Wo lief er hin, der den Mercutio tot schlug? Der Mrder Tybalt? – Hat ihn wer gesehn? Da liegt der Tybalt. Herr, gleich mt Ihr mit mir gehn. Gehorcht! Ich mahn' Euch von des Frsten wegen. Der Prinz mit Gefolge, Montague, Capulet, ihre Gemahlinnen und andre. PRINZ. Wer durfte freventlich hier Streit erregen? O edler Frst, ich kann verknden, recht Nach seinem Hergang, dies unselige Gefecht. Der deinen wackern Freund Mercutio Erschlagen, liegt hier tot, entleibt vom Romeo. GRFIN CAPULET. Mein Vetter! Tybalt! Meines Bruders Kind! – O Frst! O mein Gemahl! O seht, noch rinnt Das teure Blut! – Mein Frst, bei Fhr' und Huld, Im Blut der Montagues tilg' ihre Schuld! Romeo und Julia: Mercutio's Monolog | CTH Bazaar. – O Vetter, Vetter!

Ich seh', du kennst mich nicht. ( Nein, Knabe, dies entschuldigt nicht den Hohn, Den du mir angetan; kehr' um und zieh'! Ich schwre dir, nie tat ich Hohn dir an. Ich liebe mehr dich, als du denken kannst, Bis du die Ursach' meiner Liebe weit. Drum, guter Capulet, dein Name, den Ich wert wie meinen halte, – sei zufrieden! ) O zahme, schimpfliche, verhate Demut! Die Kunst des Raufers trgt den Sieg davon. – Er zieht. Tybalt, du Ratzenfnger! willst du dran? TYBALT. Was willst du denn von mir? MERCUTIO. Wollt Ihr bald Euren Degen bei den Ohren aus der Scheide ziehn? Macht zu, sonst habt Ihr meinen um die Ohren, eh' er heraus ist. Ich steh' zu Dienst. Lieber Mercutio, steck' den Degen ein! Kommt, Herr! Lat Eure Finten sehn! Sie fechten. Zieh', Benvolio! Schlag' zwischen ihre Degen! Schmt euch doch, Und haltet ein mit Wten! Tybalt! Mercutio! Der Prinz verbot ausdrcklich solchen Aufruhr In Veronas Gassen. Halt, Tybalt! Freund Mercutio! Tybalt entfernt sich mit seinen Anhngern. Ich bin verwundet.

--Zum Teufel eure Häuser! Sie haben Würmerspeis aus mir gemacht. Ich hab es tüchtig weg; verdammte Sippschaft! (Mercutio und Benvolio ab. ) ROMEO Um meinetwillen wurde dieser Ritter, Dem Prinzen nah verwandt, mein eigner Freund, Verwundet auf den Tod; mein Ruf befleckt Durch Tybalts Lästerungen, Tybalts, der Seit einer Stunde mir verschwägert war. O süße Julia, deine Schönheit hat So weibisch mich gemacht; sie hat den Stahl Der Tapferkeit in meiner Brust erweicht. (Benvolio kommt zurück. ) BENVOLIO O Romeo, der wackre Freund ist tot, Sein edler Geist schwang in die Wolken sich, Der allzu früh der Erde Staub verschmäht. ROMEO Nichts kann den Unstern dieses Tages wenden; Er hebt das Weh an, andre müssens enden. (Tybalt kommt zurück. ) BENVOLIO Da kommt der grimmige Tybalt wieder her. ROMEO Am Leben! Siegreich! Und mein Freund erschlagen! Nun flieh gen Himmel, schonungsreiche Milde! Entflammte Wut, sei meine Führerin! Nun, Tybalt, nimm den Schurken wieder, den du Mir eben gabst! Der Geist Mercutios Schwebt nah noch über unsern Häuptern hin Und harrt, daß deiner sich ihm zugeselle.

July 3, 2024, 1:43 am